جائزة الشيخ زايد للكتاب تعلن عن أسماء الفائزين بدورتها الثالثة عشرة...
المغربي بنسالم حمّيش والكويتي حسين المطوع والجزائري عبدالرزاق بلعقروز واللبناني شربل داغر والبريطاني فيليب كينيدي والاماراتي - المركز العربيّ للأدب الجغرافيّ "ارتياد الآفاق" يفوزون بجوائز الشيخ زايد للكتاب.
سهرة بانيبال مع الكاتب الجزائري الرائع سعيد خطيبي الفائز بجائزة الشيخ...
صورتان قبل بدء مراسيم توزيع جوائز الشيخ زايد للكتاب للعام 2023
جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي – فتح باب الترشيحات لدورة...
تعلن جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي عن فتح باب الترشُّح والترشيح لدورة عام 2017، بدءًا من 15/5/2017 وحتى 31/8/2017. وتتوزع فئات الجائزة على النحو التالي: فئة الترجمة من العربية إلى الإنكليزية (200.000 دولار ). فئة الترجمة من الإنكـليزية إلى العـربية (200.000 دولار) فئة الترجمة من العــربية إلى الفرنسـية (200.000 دولار) فئة الترجمة من الفــرنسية إلى العـربية (200.000 دولار -
جــــائزة الإنجــــاز (200.000 دولار)
جائزة الشيخ زايد تعلن القائمة القصيرة لـ”الآداب” و “الدراسات النقدية”
اختيرت ثلاثة أعمال من العراق والسعودية والمغرب في القائمة القصيرة لفرع الآداب في جائزة الشيخ زايد للكتاب بدولة الإمارات في دورتها الثالثة عشرة اليوم الاثنين، 4 فبراير (شباط) 2019. وضمت القائمة رواية (ترتر) للعراقي نزار عبد الستار، ورواية (غواصو الأحقاف) للسعودية أمل الفاران، وكتاب السيرة الذاتية (الذات بين الوجود والإيجاد) للمغربي بنسالم حميش.
القائمة القصيرة لجائزة الملتقى للقصة القصيرة العربية للعام 2016
الكاتب المغربي أنيس الرافعي، عن ةمجموعته "مصحة الدمى"/ الكاتب اليمني اطف الصراري عن مجموعته "الرجاء عدم القصف"/ الكاتب الفلسطيني مازن معروف عن مجموعته "نكات المسلحين"/ الكاتب المصري محمد رفيع، عن مجموعته "عسل النون"
جائزة الشيخ زايد للكتاب تفتح باب الترشح لدورتها الثالثة عشرة 2018-2019
أعلنت جائزة الشيخ زايد للكتاب عن فتح باب الترشح للدورة الثالثة عشرة بدءاً من اليوم وحتى الأول من أكتوبر القادم. ويحق للمرشح التقدُّم بعمل واحد لأحد فروع الجائزة فقط في الدورة نفسها، ومن شروط الجائزة أن تكون المؤلَّفات المرشَّحة مكتوبة باللغة العربية، باستثناء فرع جائزة الترجمة، وفرع جائزة الثقافة العربية في اللغات الأخرى ، يذكر أن الجائزة لا تُمنح لعمل سبق له الفوز بجائزة عربية أو عالمية. و يجوز إعادة الترشُّح للجائزة بالعمل ذاته في دورة أخرى، على أن يكون العمل مستوفيا لشرط المدَّة الزمنية، مع ضرورة التقدُّم بطلب جديد
إنطلاق الدورة الثالثة لجائزة الملتقى للقصة القصيرة العربية و فتح باب...
تُعلن جائزة الملتقى للقصة القصيرة العربية، ومقرها الجامعة الأمريكية في الكويت، عن فتح باب الترشيح للدورة الثالثة 2017/2018 وذلك ابتداء من الأول من يناير 2018، وحتى 31 مارس 2018، حيث تُقبل المجاميع القصصية المطبوعة ورقياً خلال العام 2017، وحتى 31 مارس 2018، وتحمل رقماً معيارياً. علماً بأن الترشح يكون من خلال موقع الجائزة (almultaqaprize.com)، ويجوز للمؤلف أن يترشح بنفسه، كما ويسمح لكل دار نشر بالترشح بمجموعتين قصصيتين لكاتبين مختلفين. وتقبل الأعمال المرشحة بإرسالها بصيغة (بي دي أف - PDF)، ولا تُقبل أي أعمال تُرسل لإدارة الجائزة بصيغة ورقية
زايد للكتاب تعلن عن أسماء الفائزين للعام 2018 ورواية “اختبار الندم”...
أعلنت "جائزة الشيخ زايد للكتاب" اليوم عن أسماء الفائزين في دورتها الثانية عشرة 2017-2018. فقد فاز كل من الكاتب السوري خليل صويلح عن روايته "اختبار الندم"، والكاتبة الإماراتية حصة خليفة المهيري بجائزة "أدب الطفل والناشئة" عن كتابها "الدينوراف" وفاز الروائي المصري أحمد القرملاي بجائزة "المؤلف الشاب" عن روايته "أمطار صيفية" وفاز المترجم التونسي ناجي العونلّي بجائزة "الترجمة" عن كتاب "نظرية استطيقية" الذي نقله من الألمانية الى العربية، وفاز الباحث المغربي محمد المختار مشبال بجائزة "الفنون والدراسات النقدية" عن كتابه "في بلاغة الحجاج: نحو مقاربة بلاغية حجاجية لتحليل الخطاب" كما فاز الباحث الألماني داغ نيكولاوس هاس بجائزة
جائزة الشيخ زايد للكتاب تعلن أسماء الفائزين في دورتها السابعة عشرة...
أعلنت جائزة الشيخ زايد للكتاب، التي ينظّمها مركز أبوظبي للغة العربية التابع لدائرة الثقافة والسياحة أبوظبي، أسماء الفائزين في دورتها السابعة عشرة، والتي استقبلت...
جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي تعلن عن فتح باب الترشُّح...
تعلن جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي عن فتح باب الترشُّح والترشيح لدورة عام 2018، بدءًا من 2018/3/20 وحتى 2018/8/31. تتوزع فئات الجائزة على النحو التالي:
فئات الجائزة (لعام 2018)
فئة الترجمة من العربية إلى الإنكليزية (200.000 دولار)
فئة الترجمة من الإنكـليزية إلى العـربية (200.000 دولار)
فئة الترجمة من العــربية إلى الألمانية (200.000 دولار)
فئة الترجمة من الألمانية إلى العـربية (200.000 دولار)
جــــائزة الإنجــــاز (200.000 دولار)
المترجم الأميركي لوك ليفغرين يفوز بجائزة سيف غباش بانيبال للترجمة للعام...
منحت جائزة سيف غباش بانيبال لترجمة الأدب العربي الى الانكليزية للعام 2018 إلى المترجم الأميركي لوك لوفغرين عن ترجمته لرواية "حدائق الرئيس" للكاتب العراقي محسن الرملي، التي صدرت عن دار مكلهوز البريطانية. Maclehose Press وقد اختارت لجنة التحكيم هذه الترجمة من بين ترجمات لأربع روايات دخلت القائمة القصيرة التي أعلن عنها في ديسمبر (كانون الأول) الماضي.
جائزة الملتقى للقصة القصيرة العربية 189 مجموعة قصصية من 15 دولة
أعلنت الجامعة الأمريكية في الكويت AUK، عن إغلاق باب الترشيح للدورة الأولى 2014/2015 لـ (جائزة الملتقى) للقصة القصيرة العربية، وذلك اعتبارا من تاريخ 31 مارس 2016، وكانت الجائزة قد انطلقت في شهر ديسمبر من العام الفائت بالشراكة بين الملتقى الثقافي الذي أسسه ويديره الأديب طالب الرفاعي والجامعة الأمريكية في الكويت.
جائزة الملتقى للقصة القصيرة العربية تُعلن عن قائمتها الطويلة 2017
وقد جاءت القائمة الطويلة كما يلي: آمال سيد رضوان فايد شكولاتة سوداء مصر - تميم هنيدي، ليثيوم، سوريا - زهير كريم، ماكينة كبيرة تدهس المارة، العراق - شهلا العجيلي، سرير بنت الملك، سوريا - ضياء جبيلي، حديقة الأرامل، العراق - عزة محمد رشاد، حائط غاندي، مصر - لؤي حمزة عباس، قرب شجرة عالية، العراق - محمود الرحبي، لم يكن ضحكاً فحسب، عُمان - محمود الريماوي، ضيف على العالم، فلسطين - وجدي سيد الكومي، شوارع السماء، مصر
الروايات التي اختبرت في القائمة القصيرة للجائزة العالمية للرواية العربية للعام...
موت صغير/ الكاتب السعودي محمد حسن علوان - السبيليات/ الكاتب الكويتي اسماعيل فهد اسماعيل - بيت العنكبوت/ الكاتب المصري محمد عبد النبي - اولاد الغيتو/ الكاتب اللبناني الياس خوري - مقتل بائع الكتب/ الكاتب العراقي سعد محمد رحيم - زرايب العبيد/ الكاتبة الليبية نجوى بن شتوان
الفائزون في جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي، في دورتها الرابعة...
فئة الترجمة إلى اللغة العربية من اللغة الألمانية
المركز الأول
إبراهيم أبو هشهش
عن ترجمة "فلسفة التنوير" لإرنست كاسيرر
فئة الترجمة إلى اللغة العربية من اللغة الألمانية
المركز الثاني
حسن...
جائزة أسامة الدناصوري للعام 2018
تم التوصل إلى نوع من التقييم الفردي لكل عضو للأعمال المشاركة، ووضع العلامة التي يستحقها كل عمل، وتم بعد ذلك، جمع هذه العلامات وتوزيعها على الأعمال الأحد عشر، وجاءت النتائج على الشكل التالي: المركز الأول: الشاعر حسام هلالي من السودان عن: "شرفة تليق الانتحار"
المركز الثاني: الشاعر السوري منيار العيسى عن: "هنا يرقد الرجل الأحمق" .المركز الثالث: الشاعر العراقي محمد كريم عن: "الطائفي في أسبوعه الدامي"
جائزة ابن رشد لعام 2018 تدعو لترشيح: رسام كاريكاتير ينتقد القيادات...
الكاريكاتير أو فن عامة الشعب هو رسم يبالغ في تسليط الضوء على عيوب موضوع ما أو شخصية ما، بقصد لفت أنظار الرأي العام والمجتمع...
جوناثان رايت يفوز بجائزة سيف غباش بانيبال لترجمة الأدب العربي للعام...
ورأت لجنة التحكيم إن ترجمة جوناثان رايت السلسلة إلى اللغة الإنكليزية أنصفت العمل الأصلي تماماً، وعبّرت بدقة تامة عن روح النص الأصلي باللغة العربية. ومع أن السياق الثقافي الخاص لهذه العمل سيكون غريباً بالنسبة للعديد من القرّاء الناطقين باللغة الإنكليزية، فإن ترجمة جوناثان رايت السلسة والممتعة ستجذب القارئ في كل مكان، ويصعب ألاّ يتأثر القارئ ويتعاطف مع الراوي في المحنة التي يمر بها، بهويته الثنائية باسميه عيسى وخوزيه، عندما يتقبّل حقيقة الحياة في الكويت.
فتح باب الترشح لجائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي دورة 2017
فتح باب الترشح لجائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي دورة 2017
جائزة الشيخ زايد للكتاب تعلن عن قوائمها القصيرة وتحجب فرع التنمية
تضم القائمة القصيرة في فرع الآداب: رواية "يكفي أننا معاً" للكاتب المصري عزت القمحاوي (2017) عن الدار المصرية اللبنانية – القاهرة ، وإصدارين عن دار هاشيت انطوان/ نوفل- بيروت، هما رواية "اختبار الندم" للكاتب السوري خليل صويلح (2017)، ورواية "الشيطان يحب أحيانا" للكاتبة السعودية زينب حفني (2017) ، ورواية "عناقيد الرذيلة" للكاتب الموريتاني أحمد ولد الحافظ، من منشورات الدار العربية للعلوم ناشرون – بيروت (2016)
جائزة الشيخ زايد للكتاب تعلن القائمة القصيرة في فروع “المؤلف الشاب”...
أعلنت جائزة الشيخ زايد للكتاب عن القائمة القصيرة في فروع "المؤلف الشاب" و"أدب الطفل والناشئة" و"الآداب" في دورتها الرابعة عشرة (2020)، حيث اشتملت قائمة المؤلف الشاب على ثلاثة أعمال تم اختيارها من بين 11 عملاً من القائمة الطويلة، وكذلك اشتملت القائمة القصيرة لفرع أدب الطفل والناشئة على ثلاثة أعمال تم اختيارها من أصل 13 أعمال من القائمة الطويلة، فيما شهد فرع الآداب اختيار ثلاثة أعمال من تونس وسوريا ومصر من أصل 13 عملاً أيضاً.